嘘つきは泥棒の始まり。 | Всё начинается с мелочей. |
(うそつきはどろぼうのはじまり。) |
Усоцыкива доробооно хазимари |
売り言葉に買い言葉。 | Каков привет, таков и ответ. |
(うりことばにかいことば。) |
Урикотобани каикотоба |
噂をすれば影がさす。 | Заговори о черте, и он появится. |
(うわさをすればかげがさす。) |
Увасао сыреба кагегасасу |
嘘は一時。 | На лжи далеко не уедешь. |
(うそはひととき。) |
Усова хитотоки |
己の欲せざる所は人に施す勿れ。 |
Чего себе не хочешь, того другому не делай. |
(おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ。) |
Онорено хоссезарутокорова хитони ходокосынакаре |
終わりよければ全て良し。 | Всё хорошо, что хорошо кончается. |
(おわりよければすべてよし) |
Овари ёкереба сыбете ёоси |
| |
|
|
| |
|
|