Программные обеспечения

Google
*SDL Trados Synergy
*Translator's Work bench
*TagEditor
*WinAlign
*S-Tagger for FrameMaker
*MultiTerm
 
Япония глазами очевидца
 
Rambler's Top100

SDL Trados, Translator’s Workbench

Перевод с одного языка на другой и обратно.

По завершении всех настроек нажмите кнопку "Create", откроется следующее диалоговое окно "Create Translation Memory".
 
В диалоговом окне "Create Translation Memory" задайте место, на основе какого файла будет создана память. Если такого файла не существует, то просто задайте место, где память будет сохранена. Ну а в нашем случае, задайте файл, который мы недавно экспортировали.
Нажмите кнопку "Сохранить", диалоговое окно закроется, и вы будете возвращены в окно Translator’s Workbench.
 
Откройте какой-нибудь русский текст и переведите его на английский, используя заданную память.
 
Если не получилось, то извините.
 
| << Назад |
Почта |
©2006 Kz17 Все права защищены. При использовании текстовых материалов сайта гиперссылка обязательна. Использование графических материалов и фотографий только с разрешения владельца.
Hosted by uCoz