大海の一滴。 | Капля в море. |
(たいかいのいってき。) |
|
叩けば埃が出る。 | От запада до востока нет человека без порока |
(たたけばほこりがでる。) |
|
卵を全部一つのバスケットに入れておくな。 | Не ставь всё на одну карту. |
(たまごをぜんぶひとつのバスケットにいれておくな。) |
|
知識は力になり。 | Знание – это сила. |
(ちしきはちからになり。) |
|
長所は短所。 | Крайности сходятся. |
(ちょうしょはたんしょ) |
|
珍客も長座に過れば厭きられる。 | Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня (т. е. рыба начинает портиться, а компания приедается). |
(ちんきゃくもちょうざによぎればあきられる。) |
|
角を矯めて牛を殺す。 | За маленьким погнался - большое потерял. |
(つのをためてうしをころす。) |
|
鉄は熱いうちに打て。 | Куй железо, пока горячё. |
(てつはあついうちにうて。) |
|
鉄砲玉に当たるも当たらぬも皆運命。 | У каждой пули свое назначение. |
(てっぽうだまにあたるもあたらぬもみなうんめい。) |
|
執らぬ狸の皮算用。 | Не дели шкуру неубитого медведя |
(とらぬたぬきのかわざんよう。) |
|
取り越し苦労をするな。 | Утро вечера мудренее. |
(とりこしくろうするな。) |
|
| |
|
|
| |
|
|