|
|
Японские пословицы и поговорки
さ、し、す、せ、そ
歳月人を待たず。 | Время никого не ждет. |
(さいげつひとをまたず。) |
Сайг |
最後に笑う物の笑いが最上。 | Хорошо смеется тот, кто смеется последним |
(さいごにわらうもののわらいがさいじょう。) |
|
>去る者は日日に疎し。 | С глаз долой - из сердца вон. |
(さるものはひびにうとし。) |
|
触らぬ神に祟りなし。 | Не буди лиха, пока лихо спит. |
(さわらぬかみにたたりなし。) |
|
三人寄れば文殊の知恵。 | Одна голова хорошо, а две лучше. |
(さんにんよればもんじゅのちえ) |
|
事実は小説よりも奇なり。 | Правда диковиннее вымысла. |
(じじつはしょうせつよりもきなり。) |
|
死人口なし。 | Мертвец не врёт. |
(しにんくちなし。) |
|
死は万事を帳消しにする。 | Смерть платит все долги. |
(しはばんじをちょうけしにする。) |
|
死は平等主義者である。 | Перед смертью все равны. |
(しはびょうどうしゅぎしゃである。) |
|
釈迦に説法。 | Яйца курицу не учат. |
(しゃかにせっぽう。) |
|
朱に変われば赤くなる。 | С кем поведешься, от того и наберешься. |
(しゅにまじわればあかくなる。) |
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|