|
|
SDL Trados WinAlign
Как работать с файлами "FrameMaker" в "WinAlign"
Во время работы "SDL Trados WinAlign" может возникнуть такая необходимость как, например, сравнить перевод русского и английского файлов, сделанные в "FrameMaker". Что в этом случае можно сделать. |
|
Если вы пользовались "TagEditor", то наверняка заметили что "TagEditor" состоит из тэгов. Поэтому по логике, если задать формат файла приложение, которое основано на работе тэгов, то получиться что формат "HTML", не должен тормозить в "Trados". Для этого, откройте необходимый файл в меню "File" выберите значение "Save as". |
|
| Вперед >> | |
|
|
|