Программные обеспечения

Google
*SDL Trados Synergy
*Translator's Work bench
*TagEditor
*WinAlign
*S-Tagger for FrameMaker
*MultiTerm
 
Япония глазами очевидца
 
Rambler's Top100

TagEditor

Проверка правописания

Во время перевода в "TagEditor", можно проверить правописание слов, т.е. орфографии. К сожалению Trados не имеет функции проверки синтаксиса, а может быть, очевидец плохо знает Trados, но так или иначе воспользуемся тем, что предлагается.
 
Так вот чтобы проверить правописание выполненного перевода в "TagEditor" в меню "Tool" выберите значение "Options".
При выборе данного значения откроется одноименное диалоговое окно.
 
| Вперед >> |
Почта |
©2006 Kz17 Все права защищены. При использовании текстовых материалов сайта гиперссылка обязательна. Использование графических материалов и фотографий только с разрешения владельца.
Hosted by uCoz